<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.7.1" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Голе звучав</title>
	<link>http://utomnif.kherson.ua</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Mar 2010 14:48:33 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Ніодной актрисі квіти не діставалися так заслужено</title>
		<description>
  Назва Марс що-небудь говорить вам, міс Фодерінгей? - На Кроу-стріт жили дві сестри Марс, - зауважила Емілі. - Фанні биланічего, ну а вже про Бідді і згадувати не варто було. - Міллі, голубко, майор, певно, має на увазі бога війни, - втрутився ееродітель. - Я, щоправда, мав на ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=19</link>
			</item>
	<item>
		<title>Вона їх під&#39;юджує один на одного</title>
		<description>
  При цих словах, сказаних до того ж самим серйозним і сердечнимтоном, Бауз здивовано підняв голову. - Але про це ми поговоримо іншим разом, - вів далі майор, мабуть, боячись, щоб не видати себе. - Сьогодні я прийшов засвідчити своепочтеніе міс Фодерінгей. - І він відважив їй ще один ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=18</link>
			</item>
	<item>
		<title>І знаєте, що я тоді подумав?</title>
		<description>
  - Хвилину, майор, і я до ваших послуг. - І справді, Костіган ще зберіг столькоприті, що за одну хвилину встиг юркнуть в сусідню комірку, що була емуспальней, пригладити свої рідке волосся щіткою (дуже дивовижною і стародавньою), зірвати з шиї старий шкіряний комір і замінити його новим, роботи Емілі, ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=17</link>
			</item>
	<item>
		<title>«Раз! Раз! »</title>
		<description>
  Так послужітето уроком тим жінкам, що виручають своїх подруг. І майор у отлічномрасположеніі духу заглянув в будинок настоятеля до пастора Портмену повідомити ополученних їм приємних відомостях. З обшитої дубом малої столовойнастоятельского будинку, де відбувався їхню розмову, їм видно було черезлужайку вікно капітана Костіган, в якому тижні за три ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=16</link>
			</item>
	<item>
		<title>«Джорджа»</title>
		<description>
  - Так, це він вклепайтесь, - сказав містер Фокерами. - Я бачив його вірші: Раунсі їх переписувала. І знаєте, що я тоді подумав? Щоб я коли-нібудьпослал жінці вірші? Ну, років, дзуськи! - Він звалялась дурня, це траплялося з порядними людьми і раніше. Какнам розкрити йому очі і вилікувати ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=15</link>
			</item>
	<item>
		<title>Фокерами злорадно хихикнув</title>
		<description>
  Про залицяння Піна говорить вся трупа, а я про ці разговорахузнаю від однієї дівчини, яка була її нерозлучний подругою, - я іногдазахожу до її батьків на чашку чаю. Міс Раунсі каже, що сер Дербі Дубеобхажівает міс Фодерінгей вже давно, з тих пір, як їх полк тут варто; нотут ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=14</link>
			</item>
	<item>
		<title>Може, мені і для вас что-нібудьсообразіть, сер?</title>
		<description>
  - Синку щось швидко профінтіт його грошики, це ви мені повірте, - заметілмістер Фокерами. - А сер Дербі Дубс теж soupirant? (Вздихатель (фр.).) - Спросілмайор з радісним передчуттям.  - Ну ще б пак! Ми його звемо понеділок-середа-п'ятниця, а Піна-вівторок-четвер-субота. Але не подумайте нічого поганого, сер.  Ні, ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=13</link>
			</item>
	<item>
		<title>Сер Дербі Дубі, ви його знаєте?</title>
		<description>
  .. повинен сказати, що він порядна невдашка. Так майор був втягнутий у конфіденційний розмову, чрезвичайнодля нього цікавий.  - Чим же Артур невдашка? - Спитав він з посмішкою. - Та розумієте, - відповів Фокерами, хитро йому підморгнувши (він би непостеснялся підморгнути і самому герцогу Веллінгтону), - Артур невдашка ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=12</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ви дозволите мені попити содової за вашімстолом?</title>
		<description>
  Майор ще тільки думав, як би звернутися до молодомучеловеку, але той сам дозволив його сумніви. - Вечірньої газетою не цікавитеся, сер? - Сказав містер Фокерами, каквсегда, товариський і люб'язний, і, взявши зі столу "Глобус", простягнув егомайору. - Дуже вам вдячний, - відповів майор із вдячним поклоном іулибкой. - ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=11</link>
			</item>
	<item>
		<title>«Джорджу»</title>
		<description>
  - Чорт візьми, - процідив крізь зуби майор, коли вона, у відповідь навизови, схилялася в реверанси перед нечисленної публікою, - умальчішкі губа не дура. Пастор плескав їй сумлінно і голосно. - Вона й справді дуже майстерна актриса, - сказав він . - І, должносознаться, майор, аж ніяк не ...</description>
		<link>http://utomnif.kherson.ua/?p=10</link>
			</item>
</channel>
</rss>
